Any foreign investor establishing a presence in Uzbekistan must legalise their company's corporate documents and have their translation certified by a notary. In this article I walk you through the procedure, the documents required, and the key points to watch out for.
When dissolving a company in Uzbekistan, a notary must certify signatures, authenticate copies, and issue powers of attorney — without these documents, the registration authority will not accept your application. This article walks through exactly which notarial acts are required at each stage of the liquidation process.
If a foreign company intends to operate in Uzbekistan — whether by opening a representative office, forming a joint venture, or becoming a participant in a limited liability company — its corporate documents must not merely be translated into Uzbek or Russian, but also notarially certified. It is precisely this notarisation that confirms the legal validity of the document for state authorities and business partners.
For a foreign company, corporate documents typically include:
Practising private notary of the Yunusabad district of Tashkent. Certifies transactions, powers of attorney, inheritance and family documents under the law of the Republic of Uzbekistan.
Registering a branch or representative office in Uzbekistan involves mandatory notarial certification of several key documents. In this article I explain exactly what a Tashkent notary certifies, which documents to prepare in advance, and what to watch out for to avoid delays.
In my practice, I frequently see investors arrive with only part of the required package. I strongly recommend consulting the registering authority or your legal adviser in advance to confirm exactly which documents will be needed in your specific situation.
| Step | What Happens | Key Considerations |
|---|---|---|
| Legalisation of the original | Apostille or consular legalisation obtained in the country of issue | Without this step, a notary cannot work with the document |
| Professional translation | An accredited translator renders the document into the required language | The translator must be prepared to appear in person before the notary, or have a specimen signature on file in notarial practice |
| Notarial certification | The notary certifies the translator's signature | Verify that the translator's name and personal details match between the translation and their identity document |
| Collection of the certified copy | The notary issues the certified translation | Clarify in advance how many certified copies you will need |
For a foreign legal entity:
For an individual foreign investor:
Is an apostille required if the document was issued in a CIS country?
Several Commonwealth of Independent States members have concluded treaties on mutual legal assistance that simplify the recognition of documents. However, the requirements differ depending on the country of origin and the intended use of the document. I recommend verifying the position on a case-by-case basis.
Can the notary perform the translation?
In Uzbekistan, a notary certifies the translator's signature but does not carry out the translation themselves. You will need to engage a professional accredited translator separately.
How many certified copies of the translation do I need?
This depends on the purpose: company registration, opening a bank account, participating in a tender — each authority may request a different number. Clarify the requirements in advance and order a few extra copies to be safe.
How long is a certified translation valid?
A notarially certified translation does not carry an expiry date in itself. However, the underlying source document — for example, a register extract — may become outdated, and many authorities will only accept extracts issued within a specified recent period. Always confirm the acceptable timeframe with the receiving authority.
Can the translation be notarised without attending in person?
Certification of a translator's signature requires either the translator's physical presence or a previously authenticated specimen signature. This procedure cannot be completed entirely remotely.
This article is provided for general information purposes only and does not substitute individual notarial advice. Document requirements and procedural steps may vary depending on the specific circumstances, the country of incorporation, and the intended use of the documents. Please verify all current requirements directly with the notary prior to your appointment.
If you need to have the translation of foreign corporate documents notarially certified in Tashkent, I welcome you to a consultation at my notarial office in the Yunusabad district. We will review your document package, explain the precise steps required, and assist you in completing everything in accordance with Uzbek legal requirements. Please contact us using the details provided on the website.