Pactum
Biz haqimizdaBlogKontaktlar
XizmatlarKategoriyalarOnlayn yozilishBiz haqimizdaBlogKontaktlar
Pactum

O'zbekistondagi biznes uchun zamonaviy B2B yuridik konsalting platformasi.

XIZMATLAR

  • Kompaniyani ro'yxatga olish
  • Shartnomalar tuzish
  • Yuridik konsalting
  • Nizolarni hal qilish
  • Qarzlarni undirish

KOMPANIYA

  • Biz haqimizda
  • Blog
  • Kategoriyalar
  • Xizmatlar katalogi

QO'LLAB-QUVVATLASH

  • Qayta aloqa
  • Maxfiylik siyosati
  • Foydalanish shartlari
  • Shaxsiy kabinet

KONTAKTLAR

  • Toshkent sh., Abdulla Qodiriy ko'chasi, 7
  • +998 99 050 50 70
  • info@pactum.uz
  • Du–Ju: 9:00 – 18:00

© 2026 Pactum. Barcha huquqlar himoyalangan.

Maxfiylik siyosatiFoydalanish shartlari
Tarjimaning to'g'riligini notarius tomonidan tasdiqlash: qanday ishlaydi va nima bilish kerak
Bosh sahifa/Blog/Tarjimaning to'g'riligini notarius tomonidan tasdiqlash: qanday ishlaydi va nima bilish kerak
Huquqshunoslik

Tarjimaning to'g'riligini notarius tomonidan tasdiqlash: qanday ishlaydi va nima bilish kerak

Tarjimaning to'g'riligini notarial tasdiqlash — O'zbekistonda va chet elda xorijiy hujjatlardan foydalanish uchun majburiy protsedura. Ushbu maqolada Toshkent Yunusobod tumani notariusi rasmiylashtirish tartibi, talab qilinadigan hujjatlar va e'tibor berish kerak bo'lgan masalalar haqida tushuntiradi.

AB
Alisher BotirovReyestr
Xususiy notarius, Toshkent (Yunusobod tumani)
13-iyul, 20264 daqiqa o'qish
Поделиться:

Mundarija

  1. 1Tarjimaning to'g'riligini tasdiqlash nima
  2. 2Notarial tasdiqlangan tarjima qachon talab qilinadi
  3. 3Qanday hujjatlarni olib kelish kerak
  4. 4Rasmiylashtirish tartibi: bosqichma-bosqich
  5. 5Ko'p so'raladigan savollar

Tarjimaning to'g'riligini tasdiqlash nima

Tarjimaning to'g'riligini tasdiqlash — bu notarial harakat bo'lib, unda notarius hujjatning bir tildan ikkinchi tilga tarjimasining asl nusxaga muvofiqligini tasdiqlaydi. Muhim jihat: notarius tarjimon emas va tarjima matnining sifati uchun javobgar emas. Notarius tarjimonning imzosini tasdiqlaydi — uning shaxsini va aynan shu tarjimani bajarganini tasdiqlovchi. Shu sababli kundalik hayotda bu protsedura ko'pincha «notarial tasdiqlangan tarjima» deb ataladi.

Amaliyotda mijozlar ko'pincha ikki xil amalni chalkashtirib yuboradi: hujjat nusxasining to'g'riligini tasdiqlash va tarjimaning to'g'riligini tasdiqlash. Bu tubdan farq qiladigan xizmatlar — qabul qiluvchi tashkilot aynan nimani talab qilayotganini oldindan aniqlang.

Asosiy jihatlar:

  • Notarius tarjima matnini emas, balki tarjimonning imzosini tasdiqlaydi
  • Tarjimon ikkala tilni ham bilishi va qoida tariqasida tegishli malakaga ega bo'lishi kerak
  • Bunday hujjat davlat organlari, sudlar, o'quv muassasalari va ish beruvchilar tomonidan qabul qilinadi
  • Aniq tariflar va talablar ro'yxatini murojaat kunida notariusdan so'rang, chunki stavkalar vaqti-vaqti bilan qayta ko'rib chiqiladi

Notarial tasdiqlangan tarjima qachon talab qilinadi

Bunday hujjatsiz ishlab bo'lmaydigan holatlar ro'yxati juda keng:

  • Chet elda hujjatlarni rasmiylashtirish: O'zbekistonda berilgan diplomlar, tug'ilish guvohnomasi, nikoh guvohnomasi, sudlanmaganlik to'g'risidagi ma'lumotnomalar va boshqa hujjatlar ko'pincha notarial tasdiq bilan xorijiy tilga tarjima qilinishini talab qiladi.
  • Xorijiy hujjatlardan O'zbekistonda foydalanish: Xorijiy tildagi pasportlar, ishonchnomalar, shartnomalar, sud qarorlari o'zbek yoki rus tiliga tarjima bilan birga taqdim etilishi kerak.
  • Korporativ va biznes ehtiyojlar: Xorijiy kompaniyalarning ustav hujjatlari, reestr ko'chirmalar, litsenziyalar.
  • O'qish va ishga joylashish: Xorijiy oliy o'quv yurtlariga kirish yoki xorijiy diplomlarni tan olishda ta'lim hujjatlari.
Hujjat turiUmumiy tartibE'tibor berish kerak bo'lgan jihatlar
Shaxsiy hujjatlar (pasport, guvohnoma)Tarjima + tarjimon imzosi + notarial tasdiqlashMa'lumotlarning asl nusxaga muvofiqligi
Ta'lim hujjatlariDiplom va ilovalarning tarjimasiBarcha sahifalarning to'liq tarjima qilinishi
Yuridik hujjatlar (shartnomalar, ishonchnomalar)Rekvizitlar bilan birga butun matnning tarjimasiTerminologiyaning aniqligi
Xorijiy rasmiy hujjatlarTarjimadan oldin apostil talab qilinishi mumkinQabul qiluvchi tomonning talablarini aniqlashtiring

Qanday hujjatlarni olib kelish kerak

Quyidagilarni oldindan tayyorlashni tavsiya qilaman:

  • Tarjima qilinishi kerak bo'lgan hujjatning asl nusxasi (zarur bo'lsa nusxasi ham)
  • Tayyor tarjima, malakali tarjimon tomonidan bajarilgan (agar tarjima bilan kelsangiz)
  • Ariza beruvchining shaxsini tasdiqlovchi hujjat (pasport)
  • Tarjimonning hujjatlari, uning malakasi va shaxsini tasdiqlovchi — agar tarjimon shaxsan ishtirok etsa
  • Zarur hollarda — asl hujjatdagi apostil yoki konsullik legalizatsiyasi (oldindan aniqlashtiring)

Agar o'z tarjimoningiz bo'lmasa, notarial idoraga so'rang: ba'zi hollarda notarius akkreditatsiyalangan mutaxassisni tavsiya eta oladi.

Rasmiylashtirish tartibi: bosqichma-bosqich

  • Hujjatning asl nusxasini tayyorlang. Shikastlanmaganligiga, barcha sahifalar o'qilishiga ishonch hosil qiling.
  • Malakali tarjimondan tarjima buyurtma qiling. Tarjimon tarjimani imzolaydi va zarur hollarda notarial harakatda ishtirok etadi.
  • Notariusga murojaat qiling. Notarius tarjimonning shaxsini tekshiradi, tarjimani asl nusxa bilan umumiy tartibda solishtiradi va tarjimonning imzosini tasdiqlaydi.
  • Tasdiqlangan hujjatni oling. Tarjimaga notarial belgilar va muhr qo'yiladi.
  • Qo'shimcha legalizatsiya zarurligini aniqlang. Hujjatni chet elda ishlatish uchun apostil talab qilinishi mumkin.

Rasmiylashtirishning muddati, odatda, barcha hujjatlar mavjud bo'lganda bir tashrifda yakunlanadi. Murakkab hollarda — masalan, katta hajmli yoki nostandart tildagi hujjatlar uchun — muddatlarni alohida aniqlashtiring.

Ko'p so'raladigan savollar

Notarius o'zi tarjima qila oladimi?

Yo'q. Notarius tarjimon emas. Notariusning vazifasi — tarjimonning imzosini va shaxsini tasdiqlash, tarjimani o'zi bajarish emas.

Tarjimadan oldin asl hujjatga apostil kerakmi?

Qabul qiluvchi tomonning talablariga bog'liq. Agar hujjat chet elda ishlatilsa yoki xorijiy davlat tomonidan berilgan bo'lsa, apostil zarur bo'lishi mumkin. Bu masalani notariusdan yoki hujjatni talab qilayotgan tashkilotdan oldindan aniqlang.

Qaysi tillardan tarjimani tasdiqlash mumkin?

Nazariy jihatdan, malakali tarjimon mavjud bo'lsa, istalgan tildan. Amalda, rus va o'zbek tilidan ingliz, turk, nemis, koreys tillariga va aksincha tarjimalar eng ko'p talab qilinadi. Kam tarqalgan tillar uchun mutaxassisni oldindan qidirish zarur.

Xizmat qancha turadi?

Narx tarjimon ishi va imzoni tasdiqlash uchun notarial tarifdan tashkil topadi. Aniq summalarni murojaat kunida notariusdan so'rang, chunki stavkalar vaqti-vaqti bilan qayta ko'rib chiqiladi.

Tasdiqlangan tarjima muddatsiz amal qiladimi?

O'zi — ha, notarial harakatning amal qilish muddati yo'q. Biroq qabul qiluvchi tashkilot hujjatlarning «yangiligi»ga o'z talablarini belgilashi mumkin. Bu masalani qabul qiluvchi tomondan aniqlang.

---

*Ushbu maqola umumiy ma'lumot xarakteriga ega bo'lib, individual notarial maslahatni almashtirmaydi. Har bir holat o'ziga xos xususiyatlarga ega.*

---

Toshkentda tarjimaning to'g'riligini tasdiqlash kerak bo'lsa, Yunusobod tumanidagi notarial idoramga murojaat qilishingizni taklif qilaman. Men va hamkasblarim barcha savollar bo'yicha maslahat berishga, hujjatlarni tayyorlashga va amaldagi talablarga muvofiq rasmiylashtirish uchun yordam berishga tayyormiz. Qulay usulda biz bilan bog'laning — biz hujjatlaringiz to'liq tartibda bo'lishi uchun ishlaymiz.

Maqola yoqdimi?
Поделиться:
AB
Alisher BotirovReyestr
Xususiy notarius, Toshkent (Yunusobod tumani)

Toshkent shahar Yunusobod tumanida faoliyat yurituvchi xususiy notarius. O'zbekiston Respublikasi qonunchiligiga muvofiq bitimlar, ishonchnomalar, meros va oilaviy hujjatlarni tasdiqlaydi.

Лицензия №6642339 · Государственный реестр нотариусов Узбекистана

Professional maslahat kerakmi?

Yuristlarimiz har qanday savolda yordam berishga tayyor

Xizmatlarni ko'rish
15 daqiqada qo'ng'iroq qilamiz
Telefon raqamingizni qoldiring — yurist maqoladagi savolga bepul javob beradi

Shuningdek o'qing

Hujjat nusxalari va ko'chirmalarining to'g'riligini tasdiqlash: notarius nima uchun kerak va bu qanday ishlaydi
1 daq

Hujjat nusxalari va ko'chirmalarining to'g'riligini tasdiqlash: notarius nima uchun kerak va bu qanday ishlaydi

Notarial tasdiqlangan nusxa yoki hujjatdan ko'chirma — bu uning asl nusxaga to'liq mos kelishini rasmiy tasdiqlashdir. Qachon talab qilinadi, qanday hujjatlar olib boriladi va notariusga tashrif buyurishdan oldin nimaga e'tibor berish kerak — barchasini ko'rib chiqamiz.

13-iyul, 2026O'qish
Notarius depoziti: bitim bo'yicha pulni xavfsiz o'tkazish
1 daq

Notarius depoziti: bitim bo'yicha pulni xavfsiz o'tkazish

Notarius depoziti — bitim taraflari o'rtasida hisob-kitob qilishning eng ishonchli usullaridan biri. Notarius xaridor pulini maxsus hisobvaraqda saqlaydi va barcha shartlar bajarilgandan keyingina sotuvchiga o'tkazadi. Ushbu maqolada bu mexanizm amalda qanday ishlashi va nimalarga tayyorlanish kerakligi tushuntiriladi.

13-iyul, 2026O'qish
Notarius ijro yozuvi: sudga murojaat etmasdan qarzni undirish
1 daq

Notarius ijro yozuvi: sudga murojaat etmasdan qarzni undirish

Notarius ijro yozuvi — bahssiz qarzni sudga murojaat etmasdan qonuniy tarzda undirish usuli. Qaysi hollarda qo'llanilishi, qanday hujjatlar kerakligi va amaliyotda tartib qanday kechishi haqida bilib oling.

12-iyul, 2026O'qish